里尔克诗歌?里尔克诗歌德语?
hccseo 2025年11月22日 23:30:22 热点 1
本文目录一览:
- 〖壹〗、外国诗歌|里尔克诗歌《玫瑰集》欣赏
- 〖贰〗、灵魂没有了庙宇,雨水就会滴在心上。出自谁的什么诗里?
- 〖叁〗、《秋日》:给你一个不一样的里尔克
- 〖肆〗、――里尔克《严重的时刻》
- 〖伍〗、我认出风暴而激动如大海”是谁的诗
- 〖陆〗、勒内·玛利亚·里尔克关于里尔克的诗歌
外国诗歌|里尔克诗歌《玫瑰集》欣赏
.多少次我看见你,玫瑰,幸运而干枯,——一片花瓣一块裹尸布——在一个香匣子里,一根灯芯旁,或独自阅读的一本喜爱的书里。14夏季:只存留数日玫瑰的同时代者;呼吸她们含苞欲放的灵魂周围那萦绕的。.做正在消亡的每一朵的知心人,幸存下来,当这位姐妹像别的玫瑰一样消失。
玫瑰集 诗|里尔克 译|何家炜 1 若你的鲜妍有时让我们这般惊异,幸福的玫瑰,是因你自身,在你内里,花瓣托着花瓣,你在休憩。全体苏醒过来,花骨朵 依然熟睡,无穷无尽的花瓣,触及 这宁静的中心多少温存 抵达那张终极的嘴。
死者的大地上长出, 玫瑰,您向着一日 披上金灿灿的衣裳 这确凿的幸福。 他们可准许,他们 空空的头颅 从未这般知悉? 二十三 玫瑰,姗姗来迟,长夜苦涩愿也停驻 因天体四射的光芒, 玫瑰,你可会成为夏日姐妹们 轻轻松松的全心快乐? 日复一日我看见你踌躇着 在紧系的束胸衣里。

灵魂没有了庙宇,雨水就会滴在心上。出自谁的什么诗里?
〖壹〗、里尔克(1879-1926),奥地利著名诗人,著有诗集《生活与诗歌》(1894)、《祭神》(1896)、《梦幻》(1897)、《耶稣降临节》(1898)、《图象集》(1902)、《祈祷书》(1905)、《新诗集》(1907)、《新诗续集》(1908)、《杜伊诺哀歌》(1923)和《献给奥尔甫斯的〖Fourteen〗、行诗》(1923)。
〖贰〗、当灵魂失去庙宇,雨水就会滴在心上。 ——里尔克 如果你觉得你的日常生活很贫乏,你不要抱怨它;还是怨你自己吧,怨你还不够作一 名诗人来呼唤生活的宝藏;因为对于创造者,没有贫乏,也没有贫瘠、不关痛痒的地方。
〖叁〗、这话完整的应该是:“如果灵魂没有了宇宙,雨水就会滴在心上”。出自某中学生报:在某个夜晚,说一堆莫名其妙的话,让周围吃惊的人说句:孩子,你没发烧吧。烧了,真的烧了,烧的脑子稀里糊涂的,烧的分不清白天黑夜,分不清静止晃动,分不清爱恨情仇,分不清是非过错。烧了,烧的我快醉了。
〖肆〗、当灵魂失去庙宇,雨水就会滴在心上。艰难的生活永无止境,但因此,生长也无止境。如若尘世将你遗忘,对沉静的大地说:我流动。对迅疾的流水言:我在。1我愿陪坐在你身边,唱歌催着你入眠。我愿哼唱着摇你入睡,睡去醒来都在你眼前。我愿做屋内唯一了解寒夜的人。
〖伍〗、灵魂没有庙宇,雨水就会滴落心上。8六月的雪,那是上天为了安抚那个灵魂而降下的飞雪。然而六月里的雪,没有落地便已经枯萎,化为洁白晶莹的花朵,无声的告诉每一个过往的人:在上天眼里,她无罪。8科学,你是国力的灵魂;同时又是社会发展的标志。8生活是锻炼灵魂的妙方。
〖陆〗、人若愿意的话,何不以悠悠之生,立一技之长,而贞静自守。你要像一个病人似的忍耐,又像一个康复者似的自信。有何胜利可言,挺住就是一切。艰难的生活永无止境,但因此,生长也无止境。当灵魂失去庙宇,雨水就会滴在心上。
《秋日》:给你一个不一样的里尔克
里尔克的《秋日》在不同译者笔下呈现出多元风貌,而该博文通过六个版本的对比,展现了译者突破与创新的态度,以及认真对待翻译的初心。译者的初心与突破博文作者作为译者,始终秉持“有所突破,有所贡献”的初心。
《秋日》是里尔克的一首诗歌,表达了诗人对季节更迭、生命状态与时间流转的深刻感悟。在这首诗中,里尔克以秋日为背景,描绘了一幅既宁静又充满哲思的画面。他首先提到“主啊!是时候了。夏日曾经很盛大”,这里既是对夏日繁华的回顾,也是对秋日来临的宣告,暗示着一种季节的更替和生命的循环。
里尔克的《秋日》是一首充满哲思与季节感的抒情诗,通过细腻的语言和丰富的意象,展现了诗人对时间流逝、生命状态以及自然变迁的深刻感悟。
在文学的浩瀚星空中,总有一些诗句如同璀璨的星辰,照亮着我们的心灵。《秋日》便是这样一首诗,它由奥地利诗人赖内·马利亚·里尔克(Rainer Maria Rilke)创作,以其深邃的意境和动人的情感,成为了我心中最爱的十首诗之一。
《秋日》——里尔克诗歌内容“主呵,是时候了。夏天盛极一时。把你的阴影置于日晷上,让风吹过牧场。让枝头最后的果实饱满;再给两天南方的好天气,催它们成熟,把最后的甘甜压进浓酒。
――里尔克《严重的时刻》
这是一个严重的时刻,也是一个爱的时刻。当里尔克饱含热泪写下这首小诗的时候,不知道有没有感受到爱席卷而来。可他传递给我们的,会让我们用一生去守候,因为爱,没有极限。
《严重的时刻》(又译《沉重的时刻》。)里尔克 (Rilke, Rainer Maria )此刻有谁在世上某处哭,无缘无故在世上哭,在哭我。此刻有谁在夜间某处笑,无缘无故在夜间笑,在笑我。此刻有谁在世上某处走,无缘无故在世上走,走向我。此刻有谁在世上某处死,无缘无故在世上死,望着我。
整体含义,是我与世人的对比,狭义地来说就是自我探知,自我认识,自我反省,广义地说便是警醒世人,(但,我觉得作者没有此意,绝大多数的人自我的救赎,完善都不能达到一定程度,妄谈他人就是一种奢望。
我认出风暴而激动如大海”是谁的诗
〖壹〗、我认出风暴而激动如大海”是赖内·马利亚·里尔克的诗,诗名《预感》,全诗如下:我象一面旗帜被空旷包围,我感到阵阵来风,我必须承受。下面的一切还没有动静:门轻关,烟囱无声,窗不动,尘土还很重。我认出风暴而激动如大海。我舒展开来又卷缩回去,我挣脱自身,独自 置身于伟大的风暴中。
〖贰〗、这是里尔克的诗,北岛还就此写过文章。里尔克:我认出风暴而激动如大海 北岛 一 秋 日 主呵,是时候了。夏天盛极一时。把你的阴影置于日晷上,让风吹过牧场。让枝头最后的果实饱满;再给两天南方的好天气,催它们成熟,把 最后的甘甜压进浓酒。
〖叁〗、《预感》是里尔克以独特意象展现内心对风暴的感知、渴望挣脱束缚投入风暴的诗作。
〖肆〗、《预感》——里尔克诗歌内容“我像一面旗包围在辽阔的空间。我觉得风从四方吹来,我必须忍耐,我下面的一切都还没有动静:门依然轻轻关闭,烟囱里还没有声音;窗子还没有颤动,尘土还很重。我认出了风暴而且激动如大海。我舒展开又跌回我自己,又把自己抛出去,并且独个儿置身在伟大的风暴里。
勒内·玛利亚·里尔克关于里尔克的诗歌
勒内·玛利亚·里尔克的早期诗歌创作,如他在1894年出版的《生活与诗歌》和1897年的《梦幻》,带有鲜明的布拉格地方色彩和波希米亚民歌的韵味。这些作品倾向于神秘、梦幻与哀伤的主题,反映了诗人早期的浪漫主义情感抒发。
在文学的浩瀚星空中,总有一些诗句如同璀璨的星辰,照亮着我们的心灵。《秋日》便是这样一首诗,它由奥地利诗人赖内·马利亚·里尔克(Rainer Maria Rilke)创作,以其深邃的意境和动人的情感,成为了我心中最爱的十首诗之一。
译里尔克:《我想成为你》赖内·马利亚·里尔克(RainerMariaRilke,1875年12月4日-1926年12月29日),出生于捷克布拉格,毕业于布拉格大学,奥地利诗人,诗歌界的风云人物。他的诗歌充满孤独痛苦情绪和悲观虚无思想,但艺术造诣很高,对资本主义的“异化”现象表示抗议,对人类平等互爱提出乌托邦式的憧憬。
《献给奥尔甫斯的〖Fourteen〗、行诗》:这部诗集是里尔克晚年的又一力作。诗人通过化用古罗马诗人奥维德《变形记》中的人物奥尔甫斯,将自己的情绪融入其中,展现了诗人对生与死的超越和对创造性的颂扬。诗中意象丰富且暗示性强,激发了读者的想象和沉思。
莱纳·玛利亚·里尔克的诗集《生活与歌曲》,里尔克,1875-1926生于布拉格,奥匈帝国。著名德语诗人。作者简介 赖内·马利亚·里尔克(Rainer Maria Rilke 1875~1926) 奥地利诗人,20世纪最伟大的德语诗人。生于铁路职工家庭,大学攻读 哲学、艺术与文学史。
赖内·马利亚·里尔克(1875~1926) 奥地利诗人,20世纪最伟大的德语诗人。里尔克的诗歌尽管充满孤独痛苦情绪和悲观虚无思想,但艺术造诣很高。它不仅展示了 诗歌的音乐美和雕塑美,而且表达了一些难以表达的内容,扩大了诗歌的艺术表现领域,对现代诗歌的发展产生了巨大影响。